Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Ukrainskt - È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Tekstur
Framborið av
Stelllina
Uppruna mál: Italskt
È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Viðmerking um umsetingina
<Bridge> translation "he's ingrateful, I see him, and he's sitting on the throne"</bridge>
The Italian version comes from Galuppi's "Adriano in Siria" (1760).(on pirulito's notification)
Heiti
Bridge
Umseting
Ukrainskt
Umsett av
soleil
Ynskt mál: Ukrainskt
Він не вдÑчний, Ñ Ð±Ð°Ñ‡Ñƒ, але він Ñидить на троні.
Góðkent av
ramarren
- 14 Mars 2008 15:40