Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Oekraïens - È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansOekraïens

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Tekst
Opgestuurd door Stelllina
Uitgangs-taal: Italiaans

È ingrato, lo veggio, ma siede nel soglio
Details voor de vertaling
<Bridge> translation "he's ingrateful, I see him, and he's sitting on the throne"</bridge>
The Italian version comes from Galuppi's "Adriano in Siria" (1760).(on pirulito's notification)

Titel
Bridge
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door soleil
Doel-taal: Oekraïens

Він не вдячний, я бачу, але він сидить на троні.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 14 maart 2008 15:40