Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Franskt - انااسف على هذه النهاية المؤسفة نحن الان في طريق...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
انااسف على هذه النهاية المؤسفة نحن الان في طريق...
Tekstur
Framborið av kourbo
Uppruna mál: Arabiskt

أنا آسف على هذه النهاية المؤسفة. نحن الآن في طريق مسدود. لديك عقل صغير أكثر مما تتصورين وتقعين في أخطاء كان يمكن أن تتجنبيها, وأتمنى لك حظ سعيد في حياتك الخاصة والعاطفية, وفي النهاية إسمحي لي كثيرا جدا جدا...
Viðmerking um umsetingina
bridge by elmota:
i am sorry for this regrettable ending. We are now in at a dead end. You have a smaller brain than you imagine and you make mistakes you could have avoided, I wish you good luck in your personal and love life, and in the end, allow me very very much to ....!!! (nothing there)

Heiti
Je suis désolé
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Je suis désolé pour cette regrettable conclusion. Nous sommes maintenant dans une impasse. Tu as le cerveau plus petit que tu ne l’imagines et tu as fait des erreurs que tu aurais pu éviter, je te souhaite bonne chance dans ta vie personnelle et amoureuse, et enfin, laisse-moi beaucoup, beaucoup… !!!
Viðmerking um umsetingina
Thanks to elmota who did the bridging into English
----------------------------------------------
Comme notifié par elmota, le texte s'interrompt brutalement au milieu d'une phrase...
Góðkent av Francky5591 - 9 Desember 2007 08:07