Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 24921 - 24940 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 747 •••• 1147 ••• 1227 •• 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 •• 1267 ••• 1347 •••• 1747 ••••• 3747 ••••••Næsta >>
125
Uppruna mál
Enskt Although the earth's field is weak, ...
Although the earth's field is weak, it extends out for large distances, and so acts on incoming charged particles for an appreciable length of time.
konu: kozmik ışınlar (fizik)

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dünya'nin alanı zayıf olsa da...
31
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt kane re stin akri na vlepoume tin kopela
kane re stin akri na vlepoume tin kopela
yunanca olan bu cümlenin, türkçeye çevrilmesini istiyorum. tşk.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt yana git be kizi gorelim
26
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt haos! ode nam Mare u muslimane
haos! ode nam Mare u muslimane

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kaos! Gitti bizim M... müslümanlara
Enskt Chaos! Mare became a muslim.
11
Uppruna mál
Bosniskt nek drugi kazu
nek drugi kazu

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Başkaları söylesin
50
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bosniskt Tvoja bol je moja bol,oprosti za sve teske rjeci...
Tvoja bol je moja bol,oprosti za sve teske rjeci od neki dan

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Senin acın benim de acımdır...
340
20Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".20
Hollendskt Ik spreek je zo weinig. Ik zie je zo weinig....
Ik spreek je zo weinig.
Ik zie je zo weinig.
Toch zit je nog altijd in mijn gedachten. Als ik opsta, ontbijt, in de auto zit, aan het werk ben, eten kook of probeer te slapen en zelf in mijn dromen ben je bij me.
De gevoelens die ik voor je heb zijn niet minder geworden, ik denk dat ze juist sterker zijn geworden nu ik je zo mis.
Als ik mijn ogen sluit zie ik je, hoor ik je, ruik ik je.
Je bent fantastich!! Ik hou van jou!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seninle cok az konusuyorum
83
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Norskt Hva gjør du?
Hva gjør du?
Jeg kjeder meg.
Jeg må le.
Jeg kan snakke bosnisk.
Du er mitt alt, mitt liv.
Single words removed (Rule #4)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt What are you doing?I am bored.I have ...
Turkiskt Ne yapıyorsun?
Bosniskt šta radiš?
Týkst Was machst du
Albanskt Çfarë bën?
154
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt while I was speaking with you....
while I was speaking with you, my friend came by my side and asked me whom I was speaking to. I didn't to keep this secret any more and he/she promised me not to tell about it anyone

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt ÃŽn timp ce vorbeam cu tine.....
43
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Franskt Je puis vous sentir près de moi, même ...
Je puis vous sentir près de moi, même si vous êtes loin.
"je puis" : "je peux" (as "je puis" is not that used in current French, it is used most of the time in literature domain, it is an old way to say "je peux", a little bit "precious", old fashioned)

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni benim yanımda hissedebilirim...
29
Uppruna mál
Franskt Je te remercie pour la musique mon ami
Je te remercie pour la musique mon ami
Edit "merci pour musique mon ami" with "Je te remercie pour la musique mon ami"
Turkishmiss 06/08 on Lene's notification.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Muzik için sana teşekkur ederim arkadaşım
226
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt When we are together, the house .....

When we are together, the house that we are going to buy will be undertook for us.
Come on Saturday because the boss has said that we have to work until 20:00 in weekdays and we are supposed to work. Then the time that we can see each other will be very short!

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Quando estivermos juntos.
Rumenskt Când vom fi împreună, casa ...
382
Uppruna mál
Bosniskt Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz u mojim...
Sa mojih usana ti nikad nisi cula laz
u mojim ocima nisi vidjela zlo
i kad sam padao i kad sam letio
bio sam sa tobom

Kud plove uspomene nikad necu saznati
gdje god se okrenem svud se nalazis ti
nekad me bude strah da se probudim
a da te ne vidim

A sta imam ja od tog
kad mi nije dao Bog
da te sretnem ranije
da ti kazem sta mi je

Sa mojih usana ti nikad neces cuti laz
u mojim ocima neces vidjeti zlo
i sve sto bude mi, nek' bude sa tobom

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dudaklarımdan sen hiçbir zaman yalan duymadın
56
Uppruna mál
Bulgarskt Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....
Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно. Моля опитайте отново

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt "Duyuru numarası" alanı ve/veya şifre yanlış
36
Uppruna mál
Bosniskt samo ti si srecna bila zasto si me ostavila
samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Sadece, sen mutluydun,
119
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
tesekkurler

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt يثقف
Hollendskt in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Enskt Love isn't for me, my friend.
18
Uppruna mál
Enskt God is dead, I am not.
God is dead, I am not.
I want this translated for tattoo.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Deus mortuus, ego non.
154
Uppruna mál
Portugisiskt Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Professor:
conheço o senhor há pouco tempo. Mas posso já dizer que você é um cara muito legal. Saiba que pode contar comigo para o que der e vier. Abraços. E lembre-se, a sorte está lançada.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Magister
28
Uppruna mál
Turkiskt çok yoruldum sensiz yaşamaktan...
çok yoruldum sensiz yaşamaktan...

Fullfíggjaðar umsetingar
Norskt Jeg er veldig lei for at tvinges til å leva uten deg.
164
Uppruna mál
Enskt I know that what used to be called a blackbox in...
I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Fullfíggjaðar umsetingar
Esperanto Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
<< Undanfarin••••• 747 •••• 1147 ••• 1227 •• 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 •• 1267 ••• 1347 •••• 1747 ••••• 3747 ••••••Næsta >>