Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - Поле "Ðомер на Ñъобщение" и/или Парола е грешно....
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Поле "Ðомер на Ñъобщение" и/или Парола е грешно....
Tekstur
Framborið av
benbeben
Uppruna mál: Bulgarskt
Поле "Ðомер на Ñъобщение" и/или Парола е грешно. ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ отново
Heiti
"Duyuru numarası" alanı ve/veya şifre yanlış
Umseting
Turkiskt
Umsett av
fikomix
Ynskt mál: Turkiskt
"Mesaj numarası" alanı ve/veya şifre yanlış. Lütfen tekrar deneyin.
Viðmerking um umsetingina
Ñъобщение-iletiÅŸim,mesaj,kelime
Ðомер на Ñъобщение- kelime sayısı da olabilir
Góðkent av
44hazal44
- 8 Juni 2009 18:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Juni 2009 16:09
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
ceviri dogru, ama belirtmeliyim ki, 'Ñъобщение' daha cok 'mesaj' anlaminda kullaniliyor (aciklamalarda o anlami da belirtmis zaten) yani,
'mesaj numarasi' alani ve/veya sifre....' sekliyle daha da dogru olur.
CC:
44hazal44