Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 36641 - 36660 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1333 •••• 1733 ••• 1813 •• 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 •• 1853 ••• 1933 •••• 2333 ••••• 4333 ••••••Næsta >>
37
Uppruna mál
Spanskt Quisiera que usted me sonriera continuamente
Quisiera que usted me sonriera
continuamente
Before: Quisiera que usted sonriera a mí continuidad.
Edited by <Lilian>

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Θα ήθελα να μου χαμογελάτε
62
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt eu serei mais feliz a cada dia terei o amor...
eu serei mais feliz a cada dia.
terei o amor verdadeiro,
e grande fortuna.

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt θα γινομαι χαρουμενος
419
Uppruna mál
Latín FORTUNAE PLANGO VULNERA STILLANTIBUS OCELLIS...
FORTUNAE PLANGO VULNERA
STILLANTIBUS OCELLIS
QUOD SUA MIHI MUNERA
SUBTRAHIT REBELLIS
VERUM EST, QUOD LEGITUR
FRONTE CAPILLATA,
SED PLERUMQUE SEQUITUR
OCCASIO CALVATA
IN FORTUNAE SOLIO
SEDERAM ELATUS,
PROSPERITATIS VARIO
FLORE CORONATUS;
QUICQUID ENIM FLORUI
FELIX ET BEATUS
NUNC A SUMMO CORRUI
GLORIA PRIVATUS.
FORTUNAE ROTA VOLVITUR;
DESCENDO MINORATUS;
ALTER IN ALTUM TOLLITUR;
NIMIS EXALTATUS
REX SEDET IN VERTICE
CEVEAT RUINAM!
MAM SUB AXE LEGIMUS
HECUBAM REGINAM

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt ΤΙΣ ΣΥΜΦΟΡΕΣ ΤΗΣ ΤΥΧΗΣ ΘΡΗΝΩ ΜΕ ΔΑΚΡΥΣΜΕΝΑ ΜΑΤΙΑ...
33
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Arabiskt وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
kaskas panasaus i "jis vaiksto greta musu, bet jis nera vienas is musu" tik anglu kalba.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt He confirmed to be among us, but none of us...
79
10Uppruna mál10
Turkiskt Seni seviyorum bitanem. Evet ben senin aşkınım...
Seni seviyorum bitanem. Evet ben senin aşkınım ama bilmiyorum sen beni gerçekten seviyormusun.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I love you
17
Uppruna mál
Turkiskt BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.
BENÄ°M Ä°LHAMIM OLDUN.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You became my inspiration
Franskt Tu es devenu mon inspiration.
360
Uppruna mál
Polskt instalowac
żeby zainstalować grę trzeba zainstalować wpierw program załączony demon tools...a później przez niego robić obraz płyty..
po zainstalowaniu gry nie uruchamiać ikonki na pulpicie bo będzie się patch ściągał i gra nie będzie hasać i trzeba będzie od nowa instalować...
grę uruchamiać np z c:/program files/ubisoft/base/bin
instrukcja...skopiować te 2 pliki i wkleić je tam gdzie jest gra zainstalowana do folderu base/bin
i powinna się włączyć
το κείμενο είναι οδηγίες για την εγκατάσταση ενός προγράμματος σε PC

<diacritics and misspellings edited>

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt install
203
Uppruna mál
Grikskt Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν...
Τελος παντων, κατα τα αλλα μου ελειψες, εχουν γινει τοσα, (τα περισσοτερα εκ των οποιων καλα Δοξα το Θεο) εχω γενικα ενα σωρο.να σου πωΠαλαοχωρα γαμω, το καλυτερο μερος της Κρητης απο αυτα που εχω παει μακραν, αλλα νομιζω οτι πηγα μια πενταημερη διαρκειας μονο

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Pues bien, hablando de otra cosa te he echado de menos, han
Italskt Comunque...
147
Uppruna mál
Norskt Hei! Jeg trives veldig godt på skolen her oppe...
Hei!

Jeg trives veldig godt på skolen her oppe i Norge. Trener håndball på fritiden. Det er fint her oppe, men veldig kaldt. Hvordan går det nede i Spania?

Klem fra Tommy.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hi!
Spanskt ¡Hola!
244
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Estou bem e você como está? Parece que você é...
Estou bem e você como está?
Parece que você é realmente muito ocupado. Tocar saxofone é seu trabalho?
Você trabalha em uma banda de música ou escola? E o que faz em seu tempo livre?
Então…quando poderemos conversar?
Eu enviarei minha foto pelo skype quando você estiver online.

Tenha um ótimo dia!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm fine and you?
115
Uppruna mál
Turkiskt iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt We are from Trabzon
Hollendskt Wij komen uit Trabzon...........
Franskt Nous sommes de Trabzon ...
19
Uppruna mál
Portugisiskt Está bem, fico à espera.
Está bem, fico à espera.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt That's ok, I'll be waiting.
97
12Uppruna mál12
Turkiskt sensiz nefes alamam artik senin dudaklarina...
sensiz nefes alamam artik senin dudaklarina yapisip gözlerinden kalbine akacagim sensiz yasayamam anladinmi melekin

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Yasiyamam sensiz
Enskt angel
Spanskt Ángel
29
Uppruna mál
Italskt Quindi se vieni starai dalla tua zia?
Quindi se vieni starai dalla tua zia?

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Así que, si vinieras, ¿te quedarás en la casa de tu tía?
<< Undanfarin••••• 1333 •••• 1733 ••• 1813 •• 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 •• 1853 ••• 1933 •••• 2333 ••••• 4333 ••••••Næsta >>