Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Spanskt - angel
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
angel
Tekstur
Framborið av
kadir27
Uppruna mál: Enskt Umsett av
handyy
I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Viðmerking um umsetingina
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"
Heiti
Ãngel
Umseting
Spanskt
Umsett av
mireia
Ynskt mál: Spanskt
No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Góðkent av
lilian canale
- 4 Desember 2008 18:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
4 Desember 2008 15:24
lilian canale
Tal av boðum: 14972
enganchado/a?
Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal
4 Desember 2008 16:42
goncin
Tal av boðum: 3706
"Pegado", ¿qué tal?
CC:
lilian canale