Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Enskt-Spanskt - angel

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktHollendsktEnsktSpanskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
angel
Tekstur
Framborið av kadir27
Uppruna mál: Enskt Umsett av handyy

I can’t breathe without you anymore. Sticking to your lips, I will flow from your eyes to your heart. I can’t live without you. Do you understand me, my angel?
Viðmerking um umsetingina
if "melek" is a proper name, then it is "Your Melek"


Heiti
Ángel
Umseting
Spanskt

Umsett av mireia
Ynskt mál: Spanskt

No puedo respirar más sin ti. Ceñido a tus labios, fluiré de tus ojos a tu corazón. No puedo vivir sin ti. ¿Me entiendes, mi ángel?
Góðkent av lilian canale - 4 Desember 2008 18:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Desember 2008 15:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
enganchado/a?

Vamos a tener que encontrar otra palabra, esa suena muy mal

4 Desember 2008 16:42

goncin
Tal av boðum: 3706
"Pegado", ¿qué tal?

CC: lilian canale