| |
| |
| |
| |
| |
| |
11 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". dale que dale dale que dale je n'ai pas trouvé l'explication de cette expression j'aimerais savoir car j'ai un ouvrage ou on retrouve un chapitre nommée ainsi et comme je suis etudiante en traduction j'essaye de traduire tt ce que je trouve et ca je n'y arrive pas donc merci de bien vouloir agreer. traduire de l'espagnol a français(france) Fullfíggjaðar umsetingar dale dale | |
8 Uppruna mál Hold mund! Hold mund! Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (pÃ¥ spansk) pÃ¥ 'hold mund' og 'hold kæft'? Fullfíggjaðar umsetingar ¡Cállate! | |
| |
| |
409 Uppruna mál Wie du bestimmt mitbekommen hast, st Norbert am... Wie du bestimmt mitbekommen hast, st Norbert am 4.11.07 verstorben.Beerdigung war heute am 13.11.07 Was andere dachten bzw. äußerten sag ich nicht. Einen lieben letzen Gruß aus Schweden wäre angebracht gewesen, per Blümchen oder Kränzchen oder gar, eine Person von Euch.Wir wissen daß Harris und Harry mit Familie in Thailand sind, aber da war Norbert schon tot. Weder Harris, noch Harriy wußte es zum damaligen Zeitpunkt. Aber von Euch, glaubte ich an einen letzten Gruß an Norbert. Mit großer Enttäuschung Fullfíggjaðar umsetingar Vad du säkert har förstÃ¥tt, sÃ¥ är Norbert ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
158 Uppruna mál min lägenhet när man kommer in ser man hallen, till vänster är det mammas rum och till höger är det köket. om man gÃ¥r lite framÃ¥t ser man till höger badrumet. sen har vi vagdagsrumet och till höger mitt rum. det är om min lägenhet och den ska översättas pÃ¥ franska Fullfíggjaðar umsetingar mon appartement | |
| |
| |