Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Spanskt - Hold mund!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktSpanskt

Heiti
Hold mund!
Tekstur
Framborið av sweis
Uppruna mál: Danskt

Hold mund!
Viðmerking um umsetingina
Hvad sagde kong Carlos til Hugo Chavez: Var det 'hold mund' eller 'hold kæft'. Jeg mener det var :"Quendo no la kiao". Hvad er forskellen (på spansk) på 'hold mund' og 'hold kæft'?

Heiti
¡Cállate!
Umseting
Spanskt

Umsett av Cisa
Ynskt mál: Spanskt

¡Cállate!
Viðmerking um umsetingina
I think His Majesty Juan Carlos said it differently, like: ¿Por qué no te callas?
Góðkent av guilon - 11 Desember 2007 17:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Desember 2007 18:30

sweis
Tal av boðum: 2
That doesn't answer my questtien. Whwts the difference in 'hold mund' and 'hold kæft'. And, please, I want it in spanish. Por favor. :o)

10 Desember 2007 20:43

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, we are a translation site, so "Hold mund!" was translated into Spanish by "Cállate!"

About difference between two Danish
words, this is not a translation job.