Vertaling - Engels-Arabisch - Dear Ibrahim I don't like you being so sad....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | Dear Ibrahim I don't like you being so sad.... | | Uitgangs-taal: Engels
Dear Ibrahim I don't like you being so sad. I want you to remember the beautiful time we spent together. Before you know it I will be with you again. I have so sweet memories. I remember all the kisses, the glass boat and you making me swim with my head under water. Beautyful corals ..I have always been afraid of water - but no more fear. You make me feel safe.
I really really miss you..
Yours forever | Details voor de vertaling | Can someone please try to translate this to my friend (love-one) i Egypt?! It means a lot to me .. |
|
| عزيزي إبراهيم لا يعجبني أنك ØØ²ÙŠÙ† جدّاً. | VertalingArabisch Vertaald door elmota | Doel-taal: Arabisch
عزيزي إبراهيم
لا يعجبني أنك ØØ²ÙŠÙ† جدّاً. أريدك أن تستذكر الأوقات الجميلة الّتي قضيناها معاً. Ùˆ قبل أن تدري سأكون معك مجدّداً. لديّ الكثير من الذكريات العذبة. أذكر كل القبلات, القارب الزجاجي Ùˆ كي٠جعلتني Ø£Ø³Ø¨Ø Ùˆ رأسي ØªØØª الماء. المرجان الجميل... كنت دائماً أخشى الماء - Ùˆ لكن لا خوÙÙŽ بعد الآن. أنت تجعلني أشعر بالأمان.
ØÙ‚ّاً Ø£ÙØªÙ‚دك...
لك للأبد |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 5 januari 2008 07:25
|