Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Dear Ibrahim I don't like you being so sad....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Dear Ibrahim I don't like you being so sad....
テキスト
Myosotis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Ibrahim

I don't like you being so sad.
I want you to remember the beautiful time we spent together. Before you know it I will be with you again.
I have so sweet memories. I remember all the kisses, the glass boat and you making me swim with my head under water. Beautyful corals ..I have always been afraid of water - but no more fear. You make me feel safe.

I really really miss you..

Yours forever
翻訳についてのコメント
Can someone please try to translate this to my friend (love-one) i Egypt?! It means a lot to me ..

タイトル
عزيزي إبراهيم لا يعجبني أنك حزين جدّاً.
翻訳
アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

عزيزي إبراهيم

لا يعجبني أنك حزين جدّاً.
أريدك أن تستذكر الأوقات الجميلة الّتي قضيناها معاً. و قبل أن تدري سأكون معك مجدّداً.
لديّ الكثير من الذكريات العذبة. أذكر كل القبلات, القارب الزجاجي و كيف جعلتني أسبح و رأسي تحت الماء. المرجان الجميل... كنت دائماً أخشى الماء - و لكن لا خوفَ بعد الآن. أنت تجعلني أشعر بالأمان.

حقّاً أفتقدك...

لك للأبد
最終承認・編集者 elmota - 2008年 1月 5日 07:25