Vertaling - Arabisch-Faroëes - خشيارشاهHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Website/Blog/Forum - Samenleving/Mensen/Politici Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Arabisch
نمايش خشايار شاه پادشاه ايران در نقش ÙŠÚ© ضد قهرمان Ùˆ ÙŠÚ© شخصيت منÙÛŒ توسط استوديوی برادران وارنر در هاليوود (در Ùيلم ٣٠٠به كارگرداني زك سيندر Ùˆ بازي هنرپيشه هايي نظير جرارد باتلردر نقش لئونيداس Ùˆ كن هدي در نقش همسرش) موجب ناخشنودی واعتراض ايرانيان در سراسر جهان شده است. اين Ùيلم نبرد سه روزه ترموپیل بين لشکرايران Ùˆ Û³Û°Û° تن از سربازان يونان باستان كه موضوع داستان مصور کتابی از Ùرانک ميلر است را به تصوير کشیده است. |
|
| | VertalingFaroëes Vertaald door Bamsa | Doel-taal: Faroëes
Filmurin 300 sum er um Kong Khashayar er ikki ein mentanarligur filmur (Filmurin er gjørdur av felaginum Warner, og har spæla nakrir týdningarmiklir sjónleikarir við) og tað gjørdi allar Iranar keddar. 300 er um bardagan Ãmillum Iran (Persia) og Grikkaland à Termopile. | Details voor de vertaling | Bridge from alireza
The film 300 that is about the King Khashayar is not a cultural film (That film is made by Warner company and some important actores play in it) and it made all Iranian unhappy. 300 is about the fight between Iranian (Persian) and Greece in Termopile.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 3 april 2008 21:22
Laatste bericht | | | | | 24 maart 2008 17:24 | | piasAantal berichten: 8113 | | | | 24 maart 2008 17:26 | | | Switched flags, thanks Pia. |
|
|