Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - خشيارشاه

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFaroëes

Categorie Website/Blog/Forum - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
خشيارشاه
Te vertalen tekst
Opgestuurd door YALIAL
Uitgangs-taal: Arabisch

نمايش خشايار شاه پادشاه ايران در نقش يک ضد قهرمان و يک شخصيت منفی توسط استوديوی برادران وارنر در هاليوود (در فيلم ٣٠٠ به كارگرداني زك سيندر و بازي هنرپيشه هايي نظير جرارد باتلردر نقش لئونيداس و كن هدي در نقش همسرش) موجب ناخشنودی واعتراض ايرانيان در سراسر جهان شده است. اين فيلم نبرد سه روزه ترموپیل بين لشکرايران و ۳۰۰ تن از سربازان يونان باستان كه موضوع داستان مصور کتابی از فرانک ميلر است را به تصوير کشیده است.
Laatst bewerkt door casper tavernello - 24 maart 2008 17:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2008 22:10

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Can I have a bridge here? Half of the points for that...


CC: NADJET20

26 maart 2008 23:46

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi alireza,

is this Farsi? If it is can I have a bridge?

Bamsa

CC: alireza

27 maart 2008 08:50

alireza
Aantal berichten: 49
Hi, yes it's Farsi and means:
"The film 300 that is about the King Khashayar is not a cultural film (That film is made by Warner company and some important actores play in it) and it made all Iranian unhappy. 300 is about the fight between Iranian (Persian) and Greece in Termopile.