Vertaling - Engels-Bosnisch - Emina; The funniestHuidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Engels Vertaald door pias
Emina; The funniest Although we haven´t always been the best of friends, I've always thought you were funny :) Hope that we will see each other more <3 You are lovely beautiful.
|
|
| | | Doel-taal: Bosnisch
Iako nismo uvijek bili najbolji prijatelji, uvijek sam mislila da si zabavna. Nadam se da ćemo se još vidjeti. Ti si super! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lakil - 16 mei 2008 17:14
Laatste bericht | | | | | 15 mei 2008 00:04 | | | Promenila bih poslednju reÄenicu u neÅ¡to malo lepÅ¡e. Na primer: Ti si zaista divna. | | | 15 mei 2008 22:51 | | | Potpuno se slažem sa Pepeljugom
Edit: I dodala bih prvu reÄenicu iako je istovetna naslovu, ako niÅ¡ta drugo zbog broja karaktera.
|
|
|