Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...Huidige status Vertaling
Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap | Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do... | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito. | Details voor de vertaling | Hebraico masculino
<Bridge by lilian>
"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"
Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento |
|
| Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αÏιστεÏή... | VertalingGrieks Vertaald door galka | Doel-taal: Grieks
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αÏιστεÏή πλευÏά του στήθους. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 12 juli 2008 13:11
Laatste bericht | | | | | 5 juli 2008 19:56 | | | Μου φαίνεται (κ λογικότεÏο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω. | | | 6 juli 2008 17:50 | | galkaAantal berichten: 567 | Συμφωνώ! |
|
|