Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Roemeens - No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansRoemeensCatalaans

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a...
Tekst
Opgestuurd door jacksnape
Uitgangs-taal: Spaans

No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a besarte como si fuese el último beso de mi vida

Titel
Nu mai pot suporta,aşa că chiar acum te voi săruta ca..
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Umraoo
Doel-taal: Roemeens

Nu mai pot suporta, aşa că chiar acum te voi săruta ca şi cum ar fi ultimul sărut al vieţii mele.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 13 april 2009 15:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 april 2009 15:33

azitrad
Aantal berichten: 970
Bună Umraoo, şi bine ai venit pe Cucumis!

Pentru ca traducerile tale în limba română să fie validate, trebuie să respecţi toate regulile site-ului nostru. În acest caz, nu ai folosit diacriticele (ă, â, î, ş, ţ). Te rog să îţi corectezi traducerea până mâine, ca să pot face validarea. În caz contrar, din păcate, traducerea va fi respinsă.

Mulţumesc pentru înţelegere

8 april 2009 21:29

Umraoo
Aantal berichten: 1
Nu mai pot suporta,aşa că chiar acum te voi săruta ca şi cum ar fi ultimul sarut al vieţii mele.