Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Romence - No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaRomenceKatalanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a...
Metin
Öneri jacksnape
Kaynak dil: İspanyolca

No puedo aguantar mas, así que ahora mismo voy a besarte como si fuese el último beso de mi vida

Başlık
Nu mai pot suporta,aşa că chiar acum te voi săruta ca..
Tercüme
Romence

Çeviri Umraoo
Hedef dil: Romence

Nu mai pot suporta, aşa că chiar acum te voi săruta ca şi cum ar fi ultimul sărut al vieţii mele.
En son azitrad tarafından onaylandı - 13 Nisan 2009 15:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2009 15:33

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună Umraoo, şi bine ai venit pe Cucumis!

Pentru ca traducerile tale în limba română să fie validate, trebuie să respecţi toate regulile site-ului nostru. În acest caz, nu ai folosit diacriticele (ă, â, î, ş, ţ). Te rog să îţi corectezi traducerea până mâine, ca să pot face validarea. În caz contrar, din păcate, traducerea va fi respinsă.

Mulţumesc pentru înţelegere

8 Nisan 2009 21:29

Umraoo
Mesaj Sayısı: 1
Nu mai pot suporta,aşa că chiar acum te voi săruta ca şi cum ar fi ultimul sarut al vieţii mele.