Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Spanjisht - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtTurqishtGreqishtKatalonjeGjuha portugjezeSpanjishtGjermanisht

Titull
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Tekst
Prezantuar nga dumytrudanyel
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Titull
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga albiol
Përkthe në: Spanjisht

Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Korrik 2009 20:47