Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Thai - I need the opinion of the community
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Aangevraagde vertalingen:
Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Opgestuurd door
cucumis
Uitgangs-taal: Engels
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Titel
ฉันต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„วามเห็นขà¸à¸‡à¸Šà¸¸à¸¡à¸Šà¸™
Vertaling
Thai
Vertaald door
kg09th
Doel-taal: Thai
à¸à¸²à¸£à¹à¸›à¸¥à¸•à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸›à¸à¸•à¸´à¸”ี à¹à¸•à¹ˆà¸‰à¸±à¸™à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„วามเห็นขà¸à¸‡à¸Šà¸¸à¸¡à¸Šà¸™ เพื่à¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¹„ด้ความหมายถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
cucumis
- 20 oktober 2010 17:54