Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Roemeens-Engels - Dragă k

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Dragă k
Tekst
Opgestuurd door iepurica
Uitgangs-taal: Roemeens

Dragă,
Din câte îmi amintesc trebuia să chiar fii prietenul meu ca să-mi trimiţi o asemenea cerere... Păi, ce să zic?!? Mă mai gândesc... :D Oricum, ştii unde mă găseşti!!! Chiar, cum ai ajuns la mine?!? Hm... :)) Şi, în plus, ai destui prieteni... :P

Titel
my dear
Vertaling
Engels

Vertaald door cenzyrra
Doel-taal: Engels

my dear,
i think you should have been my friend to ask me something like that.. well, what can i say now? i'll be thinking about it.. anyway, you know where you can find me!! by the way, how did you reach me? hmmm...moreover..you have enough friends
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 27 januari 2007 01:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 januari 2007 07:12

iepurica
Aantal berichten: 2102
By the way, there is an entire lack of majuscules in that translation and besides, since when "you" is spelled "u" in a translation and not in a sms???