Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven
Titel
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
Tekst
Opgestuurd door
Francky5591
Uitgangs-taal: Frans
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme plutôt qu'un Abruti Aviné...
Details voor de vertaling
No comments
Titel
Quanto a mim prefiro ser um Alcoolo Anonimo...
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
marina_1985
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Quanto a mim prefiro ser um Ãlcoolatra Anônimo ao invés de um Embrutecido Ébrio ...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 13 mei 2007 15:00