Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Russisch - SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liefde/Vriendschap
Titel
SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN...
Tekst
Opgestuurd door
laressage
Uitgangs-taal: Turks
SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN BEN NE BAHAR NE DE GÜNEŞ İSTERİM.CANIMSIN
Details voor de vertaling
BUNU ERKEK ARKADAŞIM İÇİN YAZMAK İSTİYORUM.BEN RUSÇAYI YENİ ÖĞRENMEYE BAŞLADIM.AMA BUNU ÇEVİREBİLMEK İÇİN YETERLİ DÜZEYDE BİLGİM OLMADIĞINDAN SİZDEN YARDIM İSTİYORUM.KENDİ HAZIRLADIĞIM WEB SİTEME KOYMAK İSTİYORUM.YARDIMCI OLURSANIZ ÇOK SEVİNİRİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.
Titel
Ты люби менÑ, мне не надо огнÑ
Vertaling
Russisch
Vertaald door
r-X-ray
Doel-taal: Russisch
Ты люби менÑ, мне не надо огнÑ, еÑли не будет тебÑ, мне не надо ни веÑны, ни Ñолнца. Ты Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Melissenta
- 25 september 2007 10:06