Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusse

Catégorie Amour / Amitié

Titre
SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN...
Texte
Proposé par laressage
Langue de départ: Turc

SEN SEV BENİ BAŞKA NE ATEŞ İSTERİM,SEN OLMAZSAN BEN NE BAHAR NE DE GÜNEŞ İSTERİM.CANIMSIN
Commentaires pour la traduction
BUNU ERKEK ARKADAŞIM İÇİN YAZMAK İSTİYORUM.BEN RUSÇAYI YENİ ÖĞRENMEYE BAŞLADIM.AMA BUNU ÇEVİREBİLMEK İÇİN YETERLİ DÜZEYDE BİLGİM OLMADIĞINDAN SİZDEN YARDIM İSTİYORUM.KENDİ HAZIRLADIĞIM WEB SİTEME KOYMAK İSTİYORUM.YARDIMCI OLURSANIZ ÇOK SEVİNİRİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.

Titre
Ты люби меня, мне не надо огня
Traduction
Russe

Traduit par r-X-ray
Langue d'arrivée: Russe

Ты люби меня, мне не надо огня, если не будет тебя, мне не надо ни весны, ни солнца. Ты моя душа
Dernière édition ou validation par Melissenta - 25 Septembre 2007 10:06