| |
| |
157 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Dear Jørn Dear Jørn
We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice. Thank you very much.
Have a nice day.
Best regards Gemaakte vertalingen Kjære Jørn Kære Jørn. Kära Jørn | |
226 Uitgangs-taal חבל לשרוף ×ת כל הכיס חבל לשרוף ×ת כל הכיס על ×ž×•×ª×’×™× ×ž×¤×•×¦×¦×™× ×›×™ ×ת ×”×›×™ יפה בגי'× ×¡ ×¦×ž×•×“×™× ×œ×’×•×£ ×ž×©×•×¤×©×¤×™× ×ª×”×™×™ ×›× ×” × ×¡×™ ×œ×–×¨×•× ×©×œ×—×™ ×לי פשוט ×•×—×•× ×›×™ ×–×” כל מה ש×× ×™ מחפש בך
×ת יפה כל כך יפה יותר יפה מכולן ×בל ×ת ×œ× ×™×•×“×¢×ª כמה ×ת יפה כל כך יפה ×”×›×™ יפה ×‘×¢×•×œ× Gemaakte vertalingen A pity to burn all your money Es una lástima quemar todo su dinero | |
122 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" du fortfarande vacker, men inte ... du fortfarande vacker, men inte förstår att din lycka finns där bredvid dig, kommer att drabbas mycket att upptäcka, bjs. vackraste leende i världen. Gemaakte vertalingen Você continua linda... | |
| |
162 Uitgangs-taal O que eu diria? Lógico que ficaria ... O que eu diria? Lógico que ficaria muito feliz em te ver novamente, gosto de você! Você é muito legal, você é tudo de bom! Se você realmente vier te beijarei, com certeza. Te espero. Beijos, linda. Before edits: "o que eu diria? logico que ficaria muito feliz em te vê novamente gosto de você! você é muito legal, você é tudo de bom! se você realmente vinher te bejarei, com sertesa. te espero beijos linda" Gemaakte vertalingen What would I say? | |
407 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Segesta Segesta est oppidum pervetus in Sicilia, iudices, quo ab Aenea fugiente a Troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant. Itaque Segestiani non solum perpetua societate atque amicitia, verum etiam cognatione se cum populo Romano coniunctos esse arbitrantur. Hoc quondam oppidum, cum illa civitas cum Poenis suo nomine ac sua sponte bellaret, a Karthaginiensibus vi captum atque deletum omniaque, quae ornamento urbi esse possent, ad Karthaginem sunt ex illo deportata. Proszę o przetłumaczenie tego tekstu. Potrzebuję wiernego, roboczego tłumaczenia. Gemaakte vertalingen Segesta Segesta | |
237 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" I have given the procuration to my ... I have given the procuration to my mother because my permision from work was not long enough to deal with the selling of the house. And my mother put the money of the house in the bank, now she says to me that if I go, she will not give me the money. I am trying to persuade her. Gemaakte vertalingen I-am făcut împuternicire mamei mele,.. | |
| |
| |
391 Uitgangs-taal Συμφώνος Ï€Ïος τα υπό του πελάτου μου... Συμφώνος Ï€Ïος τα υπό του πελάτου μου υπαγοÏευθÎντα, Îχων σώας τα ςφÏÎνας και παÏαδοÏÏ‚ εις εμΠτα της εν Κόστα Ρίκα ιδιοκτησίας ακινήτων συμβόλαια τα εσωκλειόμενα εις τον φάκελο, μην Îχωντας άλλους νομίμους κληÏονόμους, την κινητή και ακίνητη πεÏιουσία του καταλείπει εις εκείνους οίοι υλοποιήσωση την εσχάτην Î±Ï…Ï„Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Î¸Ï…Î¼Î¯Î± μÎχÏι κεÏαίας. Εις πεÏίπτωσιν μη Ï€Ïαγματοποιήσεως της επιθυμίας αυτής επακÏιβώς και διακαώς ÎµÏ€Î¸Ï…Î¼Î·Ï„Î¿Ï Ï„Ïόπου, η πεÏιοÏσία του κληÏοδοτείται αυτομάτως εις φιλανθÏωπικά ιδÏÏματα. Gemaakte vertalingen De acuerdo a lo indicado | |
241 Uitgangs-taal inside the chemical weapons facility inside the chemical weapons facility you should quickly and efficiently proceed to the bottling area and place demolition charges on the main gas tanks. Political considerations demand that collateral damage is minimized this mission. Non-military personnel should be disregarded. es de un juego de n64- 007 Gemaakte vertalingen instrucciones | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |