Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire...
Tekst
Opgestuurd door mourad-gab
Uitgangs-taal: Frans

D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis?
Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque.
J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :)
Tu es une bonne amie.
A+
Details voor de vertaling
tunisian

<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky)

Titel
Okay, I understood, ...
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

Okay, I understood, but what are we going to do if we want to be friends?
I have used this site www.cucumis.org to translate this message to Turkish.
I hope it will translate well what I say :)
You are a good friend.
A+
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 november 2008 12:50