Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 86561 - 86580 van ongeveer 105991
<< Vorige•••••• 1829 ••••• 3829 •••• 4229 ••• 4309 •• 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 •• 4349 ••• 4429 •••• 4829 •••••Volgende >>
18
Uitgangs-taal
Frans Nassim je t'aime. Sarah
Nassim je t'aime. Sarah
"sarah" est considérée comme la signature c'est pour cela que ce n'est pas inclu dans la phrase.

Gemaakte vertalingen
Vereenvoudigd Chinees 我爱你
8
Uitgangs-taal
Portugees Denis Ana
Denis
Ana
nomes proprios

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Gemaakte vertalingen
Vereenvoudigd Chinees 中文名字
212
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees Meus dia!!!!
Na ultima semana eu estudei muito e trabalhei também.E nas horas vagas eu usei meu computador!Hoje eu esudei no meu curso de comércio e no de ingles.No próximo final de semana eu irei estudar ingles em casa.E irei passear no parque!E irei visitar minha família!

Gemaakte vertalingen
Engels My day!!!!
158
Uitgangs-taal
Tsjechisch Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Gemaakte vertalingen
Engels Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Spaans Una combinación de aceites de girasol, coco y cacahuete...
11
Uitgangs-taal
Zweeds Nu börjar de
Nu börjar de

Gemaakte vertalingen
Engels Now they start
Turks Simdi basliyorlar
232
Uitgangs-taal
Latijn videbat, legeri, dicunt, dedistis, habueram,...
videbat, legeris, dicunt, dedistis, habueram, accipimus, videro, dabat, dixi, legis / data sum, legistis, videbamini, dixeras, habiti erunt, scivi, acceptum erat, audiemus / amati erant, irata est, tueberis, precabantur, dictum erit, experiemur, existimatus sum, ingrediebar
c'est une liste de verbes conjugués (différents temps, différentes personnes ! )

Gemaakte vertalingen
Frans conjugaison latine
18
Uitgangs-taal
Latijn Praeter eas varias
Praeter eas varias


Gemaakte vertalingen
Frans sauf celles différentes
22
Uitgangs-taal
Engels Thanks, Thank you very much
Thanks, Thank you very much

Gemaakte vertalingen
Fins Kiitos, Paljon kiitoksia
165
Uitgangs-taal
Frans "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".

Gemaakte vertalingen
Engels "Is it really you?" Stop, please. If ...
Deens "Er det virkelig dig"? Stop, tak. Hvis...
150
Uitgangs-taal
Frans ...... Il est généralement assez facile de voir...
...... Il est généralement assez facile de voir si saint Thomas accepte ou non ce que dit le texte qu’il explique, du moins quand on est familiarisé avec les oeuvres personnelles du saint docteur.

Gemaakte vertalingen
Engels ......It generally is quite easy to see
Duits .....Es ist im allgemeinen ziemlich einfach
351
Uitgangs-taal
Turks 1990 yılında çok mütevazi bir atalyöde dar bir ...
1990 yılında çok mütevazi bir atalyöde dar bir kadro ile başlayan iş hayatımız, kendi ürettiğimiz Rob ve Pijamları yine kendi satışımız gerçekleşinceye kadar devam etti.

İlerleyen zamanda o mütevazi atölyeden daha büyük bir işletmeye dönüştük.

Arka arkaya oluşturduğumuz markaların hem kumaş, hem de işçilik kalitesinin piyasada takdir edilip, hüsnü kabul görmesi bizim şevk ve heyacanımızı artırmıştır.

Gemaakte vertalingen
Engels In the year 1990, our work life, which had begun ...
192
Uitgangs-taal
Turks önsöz


İngilizce Dönem Ödevimi hazırlarken istenilen cümlelerle ilgili konuları araştırdım, öğrenmeye çalıştım. Bu ödevimde de öğrendiklerimi sizlerle paylaşmak istedim.
Bana kaynakları ile yardımcı olan herkese teşekkür ederim.
dönem ödevi önsöz kısmıdır

Gemaakte vertalingen
Engels introduction
<< Vorige•••••• 1829 ••••• 3829 •••• 4229 ••• 4309 •• 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 •• 4349 ••• 4429 •••• 4829 •••••Volgende >>