Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Ispanų - comentario

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
comentario
Tekstas
Pateikta starmanperu
Originalo kalba: Lenkų

nic nowego... a u ciebie?,hey gohanie! jag dam bo sylfesdrze?? hehe tozsłaź to tomu????? hehehe rozszyfruj:D wiem wiem jestem pokopana..:) ej wpisz mi sie w ksiege kosci oki??? hhehehe
Pastabos apie vertimą
ingle americano

Pavadinimas
comentario
Vertimas
Ispanų

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

no hay novedades... ¿y tú? ¡oye querida! ¿¿cómo estás después de la noche vieja?? jeje ¿¿¿¿¿has llegado a tu casa????? jejeje adivina:D Ya sé, ya sé que estoy loca...:) Oye escribe algo en mi libro de visitas ¿¿¿ok??? jejeje
Validated by guilon - 6 sausis 2008 23:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 sausis 2008 23:08

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Many mistakes in Polish..
gohanie = kochanie
sylfesdrze = sylwester - the New year's eve
tomu = domu
ksiege kosci = księga gości