Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Anglų - תודה על פניותיך היפות

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoAnglųPrancūzų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
תודה על פניותיך היפות
Tekstas
Pateikta bbpaul
Originalo kalba: Ivrito

תודה על פניותיך היפות. מקווה שאתה מבין עברית.
לצערי זה לא מתאים.
כתבת שאתה גם בצרפת וגם פה, ולי ברור שאני צריכה זוגיות יציבה וקרובה.
אנא תבין.
בהצלחה.

Pavadinimas
Thank you for your nice applications
Vertimas
Anglų

Išvertė dramati
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Thank you for your nice applications. I hope that you understand Hebrew. To my sorrow it is not suitable.

You wrote that you are in France and also here, and it is clear to me that I need a stable close relationship.

Please understand.

Good luck.
Pastabos apie vertimą
Actually the meaning of this, in English, would be closer to a proposition (which was rejected) rather than application, however the Hebrew for proposition is הַצָּעָה. It can also mean approach in some cases. פנית אלי (approached me).
Validated by dramati - 3 vasaris 2008 22:58