Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - תודה על פניותיך היפות

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiRanska

Kategoria Lause

Otsikko
תודה על פניותיך היפות
Teksti
Lähettäjä bbpaul
Alkuperäinen kieli: Heprea

תודה על פניותיך היפות. מקווה שאתה מבין עברית.
לצערי זה לא מתאים.
כתבת שאתה גם בצרפת וגם פה, ולי ברור שאני צריכה זוגיות יציבה וקרובה.
אנא תבין.
בהצלחה.

Otsikko
Thank you for your nice applications
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

Thank you for your nice applications. I hope that you understand Hebrew. To my sorrow it is not suitable.

You wrote that you are in France and also here, and it is clear to me that I need a stable close relationship.

Please understand.

Good luck.
Huomioita käännöksestä
Actually the meaning of this, in English, would be closer to a proposition (which was rejected) rather than application, however the Hebrew for proposition is הַצָּעָה. It can also mean approach in some cases. פנית אלי (approached me).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 3 Helmikuu 2008 22:58