Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Ispanų - Quem teme a derrota nunca vencerá
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Quem teme a derrota nunca vencerá
Tekstas
Pateikta
asc_adriano
Originalo kalba: Portugalų
Quem teme a derrota nunca vencerá
Pastabos apie vertimą
Quem tem medo da derrota nunca irá vencer. Preciso da tradução pra Latim, pois pretendo tatuar esta frase em mim. Grato
Pavadinimas
El que tiene miedo de la derrota nunca vencerá.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
El que tiene miedo de la derrota nunca vencerá.
Validated by
guilon
- 9 kovas 2008 21:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 kovas 2008 13:45
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Lilian,
Has puesto una coma entre el sujeto y el predicado...
9 kovas 2008 13:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ups!