Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Paz, amor e saúde.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųIspanųAnglųItalųRusųKinųJaponųKatalonųVokiečiųBulgarųLotynų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Paz, amor e saúde.
Tekstas
Pateikta Aethomaz
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Paz, amor e saúde.
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
Pax, amor et salus
Vertimas
Lotynų

Išvertė RedRiver
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Pax, amor et salus
Pastabos apie vertimą
sanitas (collective health, aimed at prevention)

salus (individual health, targeted for recovery).

I mean: you speak about sanitas if you deal with Hospital, or a social situation. You speak about salus, if you speak about your disease.
Choose the one you like.
Validated by Cammello - 14 gegužė 2008 12:22