Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Rumunų - Ekranların rakipsiz dizisi Binbir Gece
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis
Pavadinimas
Ekranların rakipsiz dizisi Binbir Gece
Tekstas
Pateikta
gabrilla
Originalo kalba: Turkų
Ekranların rakipsiz dizisi Binbir Gece, kalpleri titretecek yeni bölümüyle ekranlarda.
Pavadinimas
"O mie şi una de nopţi", serialul inegalabil
Vertimas
Rumunų
Išvertė
MÃ¥ddie
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
"O mie şi una de nopţi", serialul inegalabil al ecranelor, va înfiora inimile cu noile episoade de pe ecrane.
Pastabos apie vertimą
Thank you, mygunes
Validated by
azitrad
- 27 gegužė 2008 07:24
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 gegužė 2008 13:19
mygunes
Žinučių kiekis: 221
Imi pare rau dar traducerea nu este corecta.
"O mie şi una de nopţi, serialul inegalabil al ecranelor,
va înfiora inimile cu noile episoade de pe ecrane."
Specific ca m-am orientat dupa textul din limba turca.