Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - This local company shut be able to do the...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečių

Pavadinimas
This local company shut be able to do the...
Tekstas
Pateikta Bo Lindwall
Originalo kalba: Anglų

This local company should be able to do the following like welding, grinding work and of course helping during transportation between workshop and clean room etc

Pavadinimas
Diese lokale Firma...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Diese Firma vor Ort sollte folgendes können: Schweißen, Schleifen und natürlich beim Transport zwischen Werkstatt und Reinraum helfen usw.
Pastabos apie vertimą
Diese lokale Firma... / Diese Firma vor Ort...
Validated by Bhatarsaigh - 21 birželis 2008 18:44