Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Nemacki - This local company shut be able to do the...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
This local company shut be able to do the...
Tekst
Podnet od
Bo Lindwall
Izvorni jezik: Engleski
This local company should be able to do the following like welding, grinding work and of course helping during transportation between workshop and clean room etc
Natpis
Diese lokale Firma...
Prevod
Nemacki
Preveo
Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki
Diese Firma vor Ort sollte folgendes können: Schweißen, Schleifen und natürlich beim Transport zwischen Werkstatt und Reinraum helfen usw.
Napomene o prevodu
Diese lokale Firma... / Diese Firma vor Ort...
Poslednja provera i obrada od
Bhatarsaigh
- 21 Juni 2008 18:44