Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - hola nene,quiero repetirte que te extraño mucho,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Kategorija Mano mintys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
hola nene,quiero repetirte que te extraño mucho,...
Tekstas
Pateikta lylyres
Originalo kalba: Ispanų

hola nene,quiero repetirte que te extraño mucho, mucho, pero creo que es mejor darte tiempo, yo queria una relacion seria con usted pero no se que le paso a usted. Por favor si es su sentir escribame algo estoy muy triste.no quiero que como llego a mi vida se ausente. Cuidese y cuide de sus hermosas hijas, entiendalas son adolescentes, la vida para ellas tampoco es facil. Un besote. LILIANA
Pastabos apie vertimą
TAMPOCO

Pavadinimas
Hello baby! I want to tell you again that
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello baby! I want to tell you again that I miss you so, so much, however I think I'd better give you some time. I wanted a serious relationship with you, but I don't know what happened to you. If you feel like writing something to me, please do it, I'm really sad. I don't want you to leave my life the way you came into it. Take care of yourself and of your beautiful daughters, understand them, they are teenagers, life isn't easy for them either. A big kiss. LILIANA.
Validated by Francky5591 - 9 birželis 2008 00:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 birželis 2008 21:19

lecocouk
Žinučių kiekis: 98
One remark only "I think I'b better" = replace the B with D "I'd better"

8 birželis 2008 21:26

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ups! thanks!

10 birželis 2008 13:55

lecocouk
Žinučių kiekis: 98
You're welcome!