Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Lotynų - Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Pavadinimas
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Tekstas
Pateikta
siamang07
Originalo kalba: Portugalų
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Pastabos apie vertimą
Esta frase é inspirada numa prece espÃrita.
Seria então uma oração.
Tradução para o Francês da França.
Pavadinimas
Angelus custos
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Angele custos meus induce me in honestum, caritatem et amorem
Pastabos apie vertimą
deus custos = Schutzgott
angelus custos = Schutzengel angele Vocativus
Validated by
jufie20
- 15 spalis 2008 07:33