Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Danų - Carol tá dificil não pensar em você.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ŠvedųDanų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Carol tá dificil não pensar em você.
Tekstas
Pateikta tulio buzim de lima
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Carol tá dificil não pensar em você. Mas estou com medo de não dar certo mais uma vez, pois minha vida não mudou muito e há falta de proximidade e convivência diária, isto é que dá base a um relacionamento para podermos agüentar os problemas do dia-a-dia. Então te peço, não esqueça de mim o que tiver de ser vai ser, desde que você não esqueça de mim.
Beijo pra você linda.
Te adoro muito.

Pavadinimas
Carol, det er svært ikke at tænke på dig
Vertimas
Danų

Išvertė Anita_Luciano
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Carol, det er svært ikke at tænke på dig. Men jeg er bange for, at det heller ikke vil gå godt denne gang, for mit liv har ikke ændret sig meget. Vi har ingen nærhed, og vi lever ikke sammen i det daglige, det er dét, der danner grundlaget for et forhold, for at vi skal kunne udholde problemerne i hverdagen. Så jeg beder dig, glem mig ikke. Hvad end der måtte ske, lad det ske, så længe du ikke glemmer mig.
Kys til dig, smukke.
Jeg elsker dig meget.
Pastabos apie vertimą
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst
Validated by wkn - 8 rugsėjis 2008 23:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2008 19:01

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
PS: Oversættelsen er baseret på den portugisiske originaltekst

Just because I made a bridge in Swedish...¬¬

8 rugsėjis 2008 21:42

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Ups, sorry Casper

Eu não sabia que era "apenas" uma ponte que você tinha feito, achei que o texto tivesse que ser traduzido para as duas línguas mesmo.

12 rugsėjis 2008 06:01

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057