Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Islandų - Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide...
Tekstas
Pateikta
Nallebaby
Originalo kalba: Danų
Jeg ved ikke hvad jeg gør H., jeg kan lide K. & alting er bare virkelig skidt lige nu
Pastabos apie vertimą
Female name (H.) resp. male name (K.) abbrev. /pias.
Pavadinimas
Ég veit ekki hvað ég er að gera H.
Vertimas
Islandų
Išvertė
Anna_Louise
Kalba, į kurią verčiama: Islandų
Ég veit ekki hvað ég er að gera H., mér lÃkar K og allt, allt er bara svo ömurlegt núna
Validated by
Bamsa
- 5 spalis 2008 18:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugsėjis 2008 14:31
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Please to be put in stand-by. Have sent a pm to the requester to be sure about on word. "Hrund". Thanks.
1 spalis 2008 14:35
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Name abbrev. Hrund and casper..