Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Serbų - canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.içinin...
Tekstas
Pateikta
bata
Originalo kalba: Turkų
canım benim.resimde cok guzel cikmisin.icinin guzelligi yansimis...
Pavadinimas
Srce moje, mnogo si lepa na slici. Oslikava tvoju unutrašnju...
Vertimas
Serbų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Srce moje, mnogo si lepa na slici. Oslikava tvoju unutrašnju lepotu.
Pastabos apie vertimą
"resimde cok guzel cikmisin" moze se prevesti i kao "ispala si lepo na slici" gibi de tercüme edilebilir.
Validated by
Roller-Coaster
- 29 spalis 2008 21:11