Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - cara M., grazie per il tuo messaggio. ci ha...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
cara M., grazie per il tuo messaggio. ci ha...
Tekstas
Pateikta tucatuca
Originalo kalba: Italų

cara M.,

grazie per il tuo messaggio prima della tua partenza. ci ha fatto tanto piacere.

complimenti per il tuo lavoro, siamo rimaste incantate anche noi.

oggi A. ci ha un po' riportato il tuo pensiero e ciò che stai facendo. attendiamo il materiale via email, la tua storia, i tuoi progetti attuali e ciò che vorresti per il vostro futuro.

siamo felici di tentare la possibilità di un progetto insieme.

un grande abbraccio, e a presto.
Pastabos apie vertimą
M = female name
A = male name

Pavadinimas
Querida M.,
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Querida M,
Obrigada pela sua mensagem antes de ir embora. Gostamos muito.
Parabéns pelo seu trabalho, nós também ficamos encantados.
Hoje A, nos contou um pouco o que você pensa e o que está fazendo, esperamos o material por email, a sua história, os seus projetos atuais e aquilo que deseja para o seu futuro.
Alegra-nos a possibilidade de tentar um projeto juntos.
Um grande abraço e até breve.
Validated by goncin - 16 sausis 2009 10:58