Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Žaidimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha...
Tekstas
Pateikta cepni
Originalo kalba: Italų

C'è stato un imprevisto nel forum qualcuno ha cancellato la casa della libertà solo io e Brizio9 possiamo modificare il forum ma non è detto chenon ci dovete andare ciao e Buon Travian

Pavadinimas
forumda beklenmedik bir durum oldu....
Vertimas
Turkų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

forumda beklenmedik bir durum oldu birisi "özgürlük evi" ni silmiş, sadece ben ve Brizio9 forumu düzeltebiliriz ama bu oraya gitmemelisiniz demek değil, hoşçakalın iyi oyunlar.
Pastabos apie vertimą
oyunun adı "travian" olduğu için son cümleyi iyi oyunlar diye çevirdim.
Validated by FIGEN KIRCI - 16 vasaris 2009 12:16