Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Arabų - You smile at your tears but you have them in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
You smile at your tears but you have them in...
Tekstas
Pateikta
alexiiz
Originalo kalba: Anglų
You smile at your tears but you have them in your heart
Pastabos apie vertimą
The word you is not ment as a specific person YOU it´s ment as the word you when you refer to yourself.
Pavadinimas
تبتسم لدموعك ولاكن دموعك ÙÙŠ قلبك
Vertimas
Arabų
Išvertė
Yahya1988
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
تبتسم لدموعك ولكن Ø£Øزانك مستقرة ÙÙŠ قلبك
Pastabos apie vertimą
somebody is sad.
Validated by
jaq84
- 7 liepa 2009 13:51