Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Persų - You smile at your tears but you have them in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
You smile at your tears but you have them in...
Tekstas
Pateikta
alexiiz
Originalo kalba: Anglų
You smile at your tears but you have them in your heart
Pastabos apie vertimą
The word you is not ment as a specific person YOU it´s ment as the word you when you refer to yourself.
Pavadinimas
You smile at your tears but you have them in
Vertimas
Persų
Išvertė
dr1111111
Kalba, į kurią verčiama: Persų
تو در اشکهایت میخندی در Øالی Ú©Ù‡ آنها را در دلت داری
Pastabos apie vertimą
Edit: "ذلت" -> "دلت"
ghasemkiani
2010-01-05
Validated by
ghasemkiani
- 4 sausis 2010 23:13