Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - 'He passed me,within an arm's lenght,lifted...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
'He passed me,within an arm's lenght,lifted...
Tekstas vertimui
Pateikta duyqu
Originalo kalba: Anglų

'He passed me,within an arm's lenght,lifted his right forefinger,as in warning,and without a word went on out of the room,though I observed his exit no more than I had observed his entrance.

'Of course,I need not tell you that this was what you wiil call a hallucination and I call an apparition.That room had only two doors,of which one was locked;the other led into a bedroom,from which there was no exit.My feeling on realizing this is not an important part of the incident.
Pastabos apie vertimą
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Patvirtino gamine - 21 gruodis 2010 23:33