Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lietuvių - He folded his arms across his chest and glared...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
He folded his arms across his chest and glared...
Tekstas
Pateikta
bere
Originalo kalba: Anglų
He folded his arms across his chest and glared out the back windows into the sheeting rain. "Don't know what you're talking about,'' he grumbled.
Pastabos apie vertimą
Išverskite teksta kad jis būtų logiškas.
<edit> "abot" with "about" </edit> (03/23/francky)
Pavadinimas
Scena
Vertimas
Lietuvių
Išvertė
emmmar
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių
Sunėręs rankas ant krūtinės, pro galinį langą jis spoksojo į lietaus uždangą. - Nežinau, apie ką kalbi, - suniurnėjo.
Validated by
Dzuljeta
- 1 birželis 2009 15:41