ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -リトアニア語 - He folded his arms across his chest and glared...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
He folded his arms across his chest and glared...
テキスト
bere
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
He folded his arms across his chest and glared out the back windows into the sheeting rain. "Don't know what you're talking about,'' he grumbled.
翻訳についてのコメント
Išverskite teksta kad jis būtų logiškas.
<edit> "abot" with "about" </edit> (03/23/francky)
タイトル
Scena
翻訳
リトアニア語
emmmar
様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語
Sunėręs rankas ant krūtinės, pro galinį langą jis spoksojo į lietaus uždangą. - Nežinau, apie ką kalbi, - suniurnėjo.
最終承認・編集者
Dzuljeta
- 2009年 6月 1日 15:41