Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -リトアニア語 - He folded his arms across his chest and glared...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 リトアニア語

タイトル
He folded his arms across his chest and glared...
テキスト
bere様が投稿しました
原稿の言語: 英語

He folded his arms across his chest and glared out the back windows into the sheeting rain. "Don't know what you're talking about,'' he grumbled.
翻訳についてのコメント
Išverskite teksta kad jis būtų logiškas.
<edit> "abot" with "about" </edit> (03/23/francky)

タイトル
Scena
翻訳
リトアニア語

emmmar様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Sunėręs rankas ant krūtinės, pro galinį langą jis spoksojo į lietaus uždangą. - Nežinau, apie ką kalbi, - suniurnėjo.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 6月 1日 15:41