Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ispanų - Dagen dÃ¥ allt ändrades
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Dagen då allt ändrades
Tekstas
Pateikta
ossyunited
Originalo kalba: Švedų
Dagen då allt ändrades
Pavadinimas
El dÃa en que todo cambió.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
El dÃa en que todo cambió.
Validated by
lilian canale
- 11 balandis 2009 19:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 balandis 2009 00:46
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Could you girls confirm the meaning of this line?
There are not many users to help evaluating this pair
"
The day when everything changed
"
Thanks in advance
CC:
lenab
pias
11 balandis 2009 10:28
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Yes, that's what it means!
11 balandis 2009 18:37
pias
Žinučių kiekis: 8114
Yes, I agree (as alwaaays) with Lena!
11 balandis 2009 19:30
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks, ladies.