Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Querido, agora entendi sua ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Querido, agora entendi sua ...
Tekstas
Pateikta
Regina Boreth
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Querido, agora entendi por que estava ocupado, desculpe por minha preocupação. Este final de semana estarei com meu notebook. Eu também me sinto como uma adolescente. Estou apaixonada por um homem misterioso!!!
Hoje pela manhã, não pude atender sua ligação no celular, me perdoe!
Beijo grande no coração.
Pavadinimas
Querido, ahora entendà ...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Querido, ahora entendà por qué estabas ocupado, discúlpame la preocupación. Este final de semana tendré mi laptop. Yo también me siento como una adolescente. ¡Estoy enamorada de un hombre misterioso!
Esta mañana no pude atender tu llamada al celular, ¡perdóname!
Un beso grande en el corazón.
Validated by
Isildur__
- 7 spalis 2009 11:51