Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Prancūzų - Giv ikke din kærlighed bort til nogen, som ikke...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Giv ikke din kærlighed bort til nogen, som ikke...
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Danų
Giv ikke din kærlighed bort til nogen,
som ikke vil have den.
SÃ¥ er det bedre
at give den til dig selv.
Pastabos apie vertimą
aforisme
Pavadinimas
Ne donne pas ton amour à quelqu'un qui n'en veut......
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Ne donne pas ton amour à quelqu'un
qui n'en veut pas.
Car alors ce sera mieux
de te le donner à toi-même.
Pastabos apie vertimą
Aphorisme.
Validated by
Francky5591
- 26 sausis 2010 15:39