Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - ربنا يخليكي ليا Ùˆ الØمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما ÙŠØرمنيش منك...بØبÙÙƒ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
ربنا يخليكي ليا Ùˆ الØمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما ÙŠØرمنيش منك...بØبÙÙƒ
Tekstas
Pateikta
chaymaa
Originalo kalba: Arabų
ربنا يخليكي ليا Ùˆ الØمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما ÙŠØرمنيش منك...بØبÙÙƒ
Pastabos apie vertimą
Rabna y5leeky lya we il7mdolah eny l2etk akhern Rabna may7rmnesh mnk .. b7beeek
Detta är skrivet på en chatt och jag förstår inte vad det står.
Pavadinimas
Puisse dieu te garder près de moi
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Puisse Dieu te garder près de moi, grâce à Dieu j'ai fini par te rencontrer, puisse Dieu ne pas nous séparer... Je t'aime.
Pastabos apie vertimą
Traduction effectuée depuis la version anglaise, non littérale.
Validated by
Francky5591
- 26 rugsėjis 2010 18:10